BLOG main image
... (436)
(14)
時事 (91)
文化 (74)
言語 (13)
科學 (2)
日常 (217)
臨時 (0)
Scrap (15)
中國語 (9)
Beer (1)
Delta (0)
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
Visitors up to today!
Today hit, Yesterday hit

View top news

'中國語'에 해당되는 글 9건
2009. 4. 29. 19:19
1。最近忙不忙? Have you been busy lately? (What's up? 정도의 의미)
2。还可以,你呢?Just so so. How about you?
3。也行吧。Me, too.
4。身体怎么样?How are you?
5。很好。Very fine.
6。天气太热了,要注意身体啊。Take care of yourself, the weather is too hot.

1。那儿的天气好不好?(Nar de tianqi hao bu hao?) Is the weather good there?
-〉很好。(Hen hao) Very good.
2。那个东西贵不贵?(Na ge dongxi gui bu gui?) Is that thing expensive?
-〉不太贵。(Bu tai gui) No, not so much.
3。这本书怎么样?(Zhe ben shu zenmeyang?) How good is this book?
-〉还可以。(Hai keyi) Not bad.
-〉非常好。(Feichang hao) Very good.
4。今天天气怎么样?(Jintian tianqi zenmeyang?) How is the weather today?
-〉还可以。(Hai keyi) Not bad.
5。你身体好吗?(Ni shenti hao ma?) Are you in good shape?
-〉还可以。(Hai keyi) Well, not bad.
6。我去,你呢?(Wo qu, ni ne?) I will go. How about you?
7。我不想去,你呢?(Wo bu xiang qu, ni ne?) I don't want to go. How about you?
8。我身体还可以,你呢?(Wo shenti hai keyi, ni ne?) I'm just fine. How about you?
9。这个太贵了,那个呢?(Zhei ge tai gui le, nei ge ne?) This is too expensive. How about that?
10。一路上怎么样?(Yilu shang zenmeyang?) Did you have a good journey?
-〉很顺利。(Hen shunli) Yes, I had.
11。你哥哥怎么样?(Ni gege zenmeyang?) How's your brother?
-〉挺好的。(Ting hao de) He's very fine.
12。天气热不热?(Is the weather hot?)
-〉很热。(Very hot)
-〉还可以。(Just so so)
-〉不很热。(No, not so much)
13。你那儿的天气好不好?(你那儿= your place, the place where you are)
-〉很好,这儿呢?(Hen hao, zher ne?) Very good, how was the weather here?
-〉还行吧。(Hai xing ba) Not bad.

* 你那儿= your place, the place where you are, 네가 있는 곳, 너 있는 곳
* 老师那儿= 선생님한테 ex) 我们的本子在老师那儿 우리 공책은 선생님한테 있다. (本子 = 공책)
* 这么 = 이렇게
* 那么 = 저렇게

'中國語' 카테고리의 다른 글

중국어 입문 (8)  (0) 2009.04.13
중국어 입문 (7) - 얼화운  (0) 2009.04.06
중국어 입문 (6) - 조동사  (0) 2009.04.04
중국어 입문 (5)  (0) 2009.03.29
중국어 입문 (4) - 의문문  (0) 2009.03.23
2009. 4. 13. 15:52
1。你有没有油笔?(Ni you mei you youbi) Do you have a ball-point pen?
2。没有。No, I don't.
3。那钢笔呢?(Nà gāngbǐ ne) Then, do you have a fountain pen?
4。有。你要用吗?Yes, do you want to use it?
5。嗯,我想写信。(Ng, wǒ xiǎng xiě xìn)Uh-huh, I'd like to write a letter.
6。给你。(Gěi nǐ) Here you are.

* 写(xiě) : write, 给(gěi) : give
* 要(yào) : 단독의 동사로 사용되면 '필요하다, 요구하다, 원하다'의 뜻이지만 다른 동사 앞에서 조동사로 쓰이면 '...하려고 하다'의 뜻으로 화자의 의지를 나타낸다.

1。你有哥哥吗? 有。
2。你有没有钢笔?有。
3。你有姐姐没有?没有。
4。你要去吗?要去。or 不想去。
5。我有两个哥哥。
6。我有一个问题。(Wo you yi ge wenti)
7。桌子上有一封信。(Zhuozi shang you yi feng xin)

<지시대사>

* 这(zhè) : this, 这儿(zhèr) : here
* 那(nà) : that; then, 那儿(nàr) : there
* 哪(nǎ) : 어느, 哪儿(nǎr) : where

<수사>

1 一 yī,  2 二 èr (两 liǎng), 3 三 sān, 4 四 sì, 5 五 wǔ, 6 六 liù, 7 七 qī, 8 八 bā, 9 九 jiǔ, 10 十 shí

<양사>

* 把 bǎ   : 손잡이가 있거나 손으로 쥘 수 있는 물건(자루, 한움큼)
: 一把刀(칼),一把伞(우산), 一把花生(땅콩),一把椅子(의자)
* 杯 bēi  : 잔에 담아 셀 수 있는 물건(잔)
: 一杯茶(차),一杯酒(술),一杯牛奶(우유)
* 本 běn : 서적류(권)
一本书(책),一本杂志(잡지),一本小说(소설),一本辞典(사전)
* 遍 biàn: 처음부터 끝까지 한 차례(번, 차례, 회)
: 看了一遍(보다),说一遍(말하다)
* 次 cì   : 사물, 동작의 횟수(번, 차)
: 看过一次(보다),第二次会义(제2차 회의)
* 封 fēng: 편지류(통)
: 一封信(편지),一封电报(전보)
* 个 gè  : 가장 보편적인 양사(개, 명)
: 一个鸡蛋(계란),一个故事(이야기),一个本子(공책)一个书包(책가방)一个桌子(책상)
* 家 jiā  : 가정이나 기업, 건물
: 一家餐厅(식당),一家公司(회사),一家银行(은행)
* 件 jiàn: 옷, 사건(벌, 건)
: 一件衣服(옷),一件事情(일)
* 节 jié  : 문장이나 수업시간(절, 시간)
: 第一张 第一节(절),三节课(수업)
* 口 kǒu : 가족, 돼지, 주둥이가 달린 물건(명, 마리)
: 五口人(가족),一口猪(돼지),一口井(우물)
* 块 kuài: 덩어리, 돈 단위(덩이, 원)
: 一块手表(시계),一块面包(빵),一块钱(일 원),一块橡皮(지우개)
* 门 mén: 학과목이나 혼사(과목)
: 一门功课(과목),一门亲事(혼사)
* 双 shuāng : 짝을 이룬 물건(쌍)
: 一双鞋(신발),一双袜子(양말)
* 条 tiáo: 길이가 긴 사물, 개나 물고기, 소식이나 생명 등(개, 마리, 가지)
: 一条裤子(바지),一条河(강),一条鱼(물고기),一条狗(개),一条消息(소식),一条命(생명)
* 张 zhāng: 얇거나 평면의 물건(장)
: 一张报纸(신문),一张桌子(책상)
* 支 zhī : 가늘고 긴 물건이나 악곡(자루, 곡)
: 一支铅笔(연필),一支歌(노래),一支圆珠笔(볼펜)

cf) 你有几支铅笔?我有三支铅笔。

'中國語' 카테고리의 다른 글

중국어 입문 (9)  (0) 2009.04.29
중국어 입문 (7) - 얼화운  (0) 2009.04.06
중국어 입문 (6) - 조동사  (0) 2009.04.04
중국어 입문 (5)  (0) 2009.03.29
중국어 입문 (4) - 의문문  (0) 2009.03.23
2009. 4. 6. 09:11

儿은 앞 음절에 사용될 경우에는 본래의 발음과 성조대로 [ér]로 발음(예컨대 儿子)되나 접미사로 사용될 경우에는 단독으로 음절을 이루지 못하고 앞 음절과 함께 한 음절을 이루면서 이 앞 음절의 주요 원음 발음에 변화를 일으켜 권설운모가 되는데 이를 儿化라고 한다.

1. 앞 음절의 운모가 'a, o, e(-어), u'로 끝나는 경우에는 그대로 [-r]만 첨가한다.
- 加油儿 [jia youer -> jia your]
- 那儿 [naer -> nar]
- 有趣儿 [you quer -> you qur]
- 雪花儿 [xuehuaer -> xuehuar]
- 小鸟儿 [xiaoniaoer -> xiaoniaor]

2. 운모가 [-n], [-ng] 즉, an, en, ang, eng으로 끝나는 경우 [-n], [-ng]의 음이 없어지고 대신에 [-r]음이 첨가된다.
- 一点儿 [yidianer -> yidiar]
- 干劲儿 [ganjiner -> ganjir]

3. 앞 음절의 운모가 [-i]로 끝나는 경우 [-i]음이 없어지고 [-r]음만 첨가하여 발음한다.
- 小孩儿 [xiaohaier -> xiaohar]
- 味儿 [weier -> wer]
- 一块儿 [yikuaier -> yikuar]

4. 앞 음절의 운모의 주요 원음이 [i]또는 [u]인 경우 [er]을 덧붙여서 발음한다. 이 경우 2처럼 [-n], [-ng]을 없애버리고 난 뒤의 주요 원음이 [i],[ü]인 경우에도 이 원칙을 적용한다.
- 小鸡儿 [xiaojier -> xiaojier]
- 信儿 [xiner -> xier]

5. 儿앞의 음절이 zhi, chi, shi, ri, zi, ci, si인 경우에는 [-i]를 없애고 그대로 [er]을 덧붙여서 발음한다
- 小事儿 [xiaoshier -> xiaosher]
- 纸儿 [zhier -> zher]

6. 儿앞 음절의 운모가 [e](-에)로 끝날 경우 이 [e]를 없애고 [er]을 덧붙여 발음한다.
- 小鞋儿 [xiaoxieer -> xiaoxier]

7. 词组를 만들 때 중첩 형용사의 성조 변화
: 중첩된 형용사 다음에 '儿地'가 덧붙여서 부사로 쓰이는 경우 그 중첩된 형용사의 둘째 음절의 성조는 제1성으로 변한다.
- 好好儿地 [hǎohāo-rde]

'中國語' 카테고리의 다른 글

중국어 입문 (9)  (0) 2009.04.29
중국어 입문 (8)  (0) 2009.04.13
중국어 입문 (6) - 조동사  (0) 2009.04.04
중국어 입문 (5)  (0) 2009.03.29
중국어 입문 (4) - 의문문  (0) 2009.03.23
2009. 4. 4. 16:47
1. 조동사의 특징

(1) 조동사는 다른 동사(또는 형용사) 앞에 와야 한다.
 我会打网球。Wo hui da wangqiu?

(2) 조동사의 부정은 조동사 앞에 '不'을 붙여야 한다.
 我不会打网球。Wo bu hui da wangqiu?

(3) 조동사의 정반 의문문은 조동사의 긍정형과 부정형을 병렬한다.
 你会不会打网球? Ni hui bu hui da wangqiu?

(4) 조동사는 중첩시킬 수 없다.

(5) 조동사 바로 뒤에 着(zhe), 了(le), 过(guo)등 시태를 표시하는 조사를 붙일 수 없다.


2. 자주쓰는 조동사

(1) 想 : '...하고 싶다'라는 의미로 주관적인 바람이나 희망을 나타냄.
 긍정형 - 我想回家。Wo xiang hui jia.
 부정형 - 我不想回家。

(2) 要 : '...하려고 하다'의 의미로 '想'보다 더 강한 주관적 바람이나 희망을 나타냄.
 긍정형 - 我要去中国留学。Wo yao qu zhongguo liuxue.
 부정형 - 我不想去中国留学。

(3) 会
 1) '...할 줄 알다'라는 의미로 학습을 통해 어떤 기능에 숙달하게 되었음을 나타냄.
 긍정형 - 我会游泳。Wo hui youyong.
 부정형 - 我不会游泳。

 2) '...할 것 같다'의 의미로 추측을 나타냄.
 긍정형 - 今天可能会下雨。Jintian keneng hui xiayu.
 부정형 - 今天不会下雨。

(4) 可以
 1) '...해도 된다'라는 뜻으로 환경, 정리상의 허락을 나타냄.
 긍정형 - 这儿可以抽烟吗? Zher keyi chouyan ma?
 부정형 - 这儿不可以抽烟。

 2) '...할 수 있는 능력이 된다'의 뜻을 나타냄.
 긍정형 - 我可以教你。Wo keyi jiao ni。
 부정형 - 我不能教你。

(5) 能
 1) '...할 가능성이 있다'라는 뜻.
 긍정형 - 明天你能来吗?
 부정형 - 明天我不能去。 

 2) '어떤 종류의 능력을 갖추고 있다'는 뜻을 나타냄.
 긍정형 - 我能游五百米。Wo neng you wubai mi.
 부정형 - 我不能游五百米。

(6) 应该(yinggai) : '마땅히'라는 뜻으로 정리상의 당연성을 나타냄.
 긍정형 - 明天你应该早点儿来。Mingtian ni yinggai dianr lai.
 부정형 - 你不必去。Ni bubi qu.

(7) 得 : '...해야 한다'라는 뜻을 나타냄.
 긍정형 - 今晚我得加班。Jinwan wo dei jia ban.
 부정형 - 今晚我不用加班。Jinwan wo buyong jia ban.

'中國語' 카테고리의 다른 글

중국어 입문 (8)  (0) 2009.04.13
중국어 입문 (7) - 얼화운  (0) 2009.04.06
중국어 입문 (5)  (0) 2009.03.29
중국어 입문 (4) - 의문문  (0) 2009.03.23
중국어 입문 (3)  (0) 2009.03.18
2009. 3. 29. 18:00
발음할 때 성조가 부정확하다는 것만 빼면 아직까지는 쉽고 재밌다. 아래 영어 문장들은 중국어 단어를 외우기 위해 직역을 했기 때문에 조금 어색하다.

A : 明天你来吗?Will you come tomorrow?
B : 不来。No.
A : 为什么?Why(For what)?
B : 我有点儿事儿。I have something to do.
A : 那后天来不来? Then, will you come the day after tomorrow?
B : 后天可以,能来。The day after tomorrow will be good. I can come that day.

明天他来吗?来。
明天他来不来?不来。

看吧!吃吧!来吧!去吧!
别看!(=不要看!)别吃!(=不要吃!)别来!(=不要来!)别去!(=不要去!)
别问我今天的事。(问[wèn]은 ask, 따라서 Don't ask what happened to me today 정도의 뜻)

为什么不来?
为什么不去?(不去, 不+4성이므로 2성+4성으로 발음)
为什么不吃?
为什么不喝?
为什么不看?(不看, 不+4성이므로 2성+4성으로 발음)
为什么不买?

你明天早点儿来。
快点儿来。

我想买点儿东西。(东西는 [dōng‧xi]로 발음하면 thing, stuff, goods; [dōngxī]로 발음하면 east and west)
我想吃点儿东西。[Wǒ xiǎng chī diǎnr dōngxi] I want to eat a little something. (diǎnr에서 n은 묵음, a bit)
我想喝点儿水。[Wǒ xiǎng hē diǎnr shuǐ] I want to drink some water. (shuǐ의 발음은 /shuei/)
我想看点儿书。[Wǒ xiǎng kàn diǎnr shū] I want to read a book for a while.
我想买点儿纪念品。[Wǒ xiǎng mǎi diǎnr jìniànpǐn] I want to buy some souvenirs.

'中國語' 카테고리의 다른 글

중국어 입문 (7) - 얼화운  (0) 2009.04.06
중국어 입문 (6) - 조동사  (0) 2009.04.04
중국어 입문 (4) - 의문문  (0) 2009.03.23
중국어 입문 (3)  (0) 2009.03.18
중국어 입문 (2)  (0) 2009.03.11
2009. 3. 23. 00:20

[의문문]

1. 의문어기조사를 사용한 의문문

1) 서술문 + 吗

동사술어문의 경우 : 你喜欢他吗?Nǐ  xǐhuan tā ma? Do you like him?
형용사술어문의 경우 : 北京的春天热吗? Is Beijing's spring hot?
명사술어문의 경우 :今天星期一吗? Is today Monday?
주술술어문의 경우 : 你身体好吗? Are you healthy?

2) 서술문 + 吧

那个学生是英国人吧?Is that student English?

3) 명사, 대명사, 동사결구, 주술결구 + 呢

你的电影票呢?Your movie ticket?
我很好你呢? I'm very fine, how about you?
如果考不上呢?  What if you fail to pass the exam?
要是他不同意呢?What if he doesn't agree?

2. 정반의문문 - 술어의 주성분의 긍정형과 부정형을 병렬시킨 의문문

你是不是学生?Are you a student?
考试难不难?Is the exam difficult?
你有没有英语辞典?Do you have an English dictionary?

3. 의문사를 쓴 의문문

1) 사람을 물을 때

他是谁?Who is he?
谁是崔老师?Who is Teacher Choi?

2) 사물 및 기타

那是什么?What is that?
他什么时候回来?When is he going to come back?
你是那国人?Which country are you from?
你去哪儿?Where do you go?

3) 수를 물을 때

现在几点?What time is it?
你家有几口人?How many family members do you have?
你们班有多少学生?How many classmates do you have?

4) 의문부사

这个字怎么念? How do you read this letter?
他昨天为什么没有来?Why didn't he come yesterday?
你为什么哭?Why do you cry?

4. 선택의문문

你是学生还是老师?Ni shi xuesheng haishi laoshi? (还是 = or)
你现在到图书还是回宿舍去? Ni xianzai dao tushuguan haishi hui sushe qu?
你是去北海,还是去天坛,还是去中山公园? Ni shi qu beihai, haishi qu tiantan, haishi qu zhongshan gongyuan?

[의문대사]

1. 谁 shei 누구
2. 什么 shenme 무엇
3. 那 na 어느
4. 哪儿 nar 어디
5. 怎么样 zenmeyang 어떠하다
6. 怎么 zenme 어떻게
7. 几 ji 몇, 얼마(적은 수)
8. 多少 duoshao 몇, 얼마(많은 수)

'中國語' 카테고리의 다른 글

중국어 입문 (6) - 조동사  (0) 2009.04.04
중국어 입문 (5)  (0) 2009.03.29
중국어 입문 (3)  (0) 2009.03.18
중국어 입문 (2)  (0) 2009.03.11
중국어 입문 (1) - 발음  (0) 2009.03.05
2009. 3. 18. 23:06

중국어를 처음 배우는 입장에서는 확실히 성조가 까다롭다. 不[]는 원래 4성이지만 4성 앞에서는 2성으로 발음한다고 한다. 숫자인 七[], 八[]도 4성 앞에서는 2성으로 발음한다. 다음은 오늘 배운 내용.

1。他是韩国人吗? Nǐ shì Hánguórén ma? (Are you a Korean?)
2。是的,我是韩国人。Shì de, wǒ shì Hánguórén. (Yes, I am a Korean)
3。他也是韩国人吗? Tā yě shì Hánguórén ma? (Is he also a Korean?)
4。不是,他是中国人。Bú shì, tshì Zhōngguórén. (No, he is a Chinese)
5。他是谁? Tshì shéi? (Who is he?)
6。她是我的汉语老师。Tshì wǒ deo Hànyǔ lǎoshī. (She is my Chinese teacher)
: Hànyǔ가 아니라 Hányǔ로 발음하면 韩语의 뜻이 된다.

*'A 是 B'의 의문형 세 가지

: A 是 B 吗? ex) 你是学生吗?
: A 是不是 B? ex) 你是不是学生?
: A 是 B 不是 ? ex) 你是学生不是?

* 위 의문형에 대한 대답

: 是 - 다소 딱딱한 대답 (Yes)
: 是啊 - 상대의 지적에 동의한다는 느낌
: 是的 - 상대의 말이 맞다고 인정하는 느낌
: 不是 (No)

* 有没有,冷不冷 등 是不是와 비슷한 식으로 의문사 없는 의문문을 만들 수 있다.

표현

他是韩国人。(He is a Korean)
他不是中国人。(He isn't a Chinese)
他不是中国人,是韩国人。(He is not a Chinese but a Korean)
他是中国人吗?(Is he a Chinese?)
:是的,他是中国人。(Yes, he is a Chinese)
:不是,他是韩国人。(No, he is a Korean)
他是不是中国人?(Is he a Chinese?)
他是中国人不是?(Is he a Chinese?)
你也是韩国人吗?(Are you also a Korean?)
:是啊,我也是韩国人。(Yes, I'm also a Korean)
他是我的汉语老师。(He is my Chinese teacher)
她是你的汉语老师。(She is your Chinese teacher)
他是我的中国朋友。(He is my Chinese friend)

----------
* 一, 七, 八, 不 의 성조

(1) 一의 성조: 一는 단독으로 사용되는 경우에는 yī(1성)로 발음하지만, 1성, 2성, 3성 앞에서는 yì(4성)으로, 4성 앞에서는  yí(2성)으로 발음한다, 다만 서수인 경우에는 언제는 1성으로 발음한다.
(2) 七, 八의 성조 : 七(qī), 八(bā)는 4성 앞에서는 2성으로 발음한다.
(3) 不의 성조 : 不(bù)는 4성 앞에서는 2성으로 발음한다.

'中國語' 카테고리의 다른 글

중국어 입문 (6) - 조동사  (0) 2009.04.04
중국어 입문 (5)  (0) 2009.03.29
중국어 입문 (4) - 의문문  (0) 2009.03.23
중국어 입문 (2)  (0) 2009.03.11
중국어 입문 (1) - 발음  (0) 2009.03.05
2009. 3. 11. 19:15
앞에서 3성+3성은 2성+3성으로 발음해야 한다는 점을 배웠다. 즉 214+214가 아니라 35+214로 발음해야 한다는 것이다. 하지만 3성이 문장의 끝에 위치하면 214가 아니라 2112로 발음한다. 예컨대 你好(Nǐ hǎo) 같은 경우 352112의 억양으로 발음해야 한다. 또 2성+2성은 뒤에 오는 2성이 더욱 높게 발음된다. 따라서 앞의 2성은 35가 아닌 34로 발음해야 한다. 즉 同学们(tóngxuémen) 같은 단어의 경우 3435로 발음하면 된다.

1. 你好,黄小姐!(Nǐ hǎo, Huáng xiǎojiě !) (Hi, Ms.Hwang)

2. 小王,你好!(Xiǎo Wáng, Nǐ hǎo !) (Wang, hi)
* xiǎo는 성 앞에 붙여서 친근감을 나타내는 말


3. 小李,你好!(Xiǎo Lǐ, Nǐ hǎo !) (Li, hi)

4. 同学们好!(Tóngxuémen hǎo !) (Hi, students)
* 同事(Tóngshì, 동료), 同屋(Tóngwū, 동거인-하숙생 등)

5. 老师好!(Lǎoshī hǎo !) (Hi, teacher)
* 푸근함을 표시하기 위해 Lǎo를 붙이는 경우도 있다 ex) 老朋友 (lǎopéng you, 옛 친구) 老爸(lǎobà, 아빠)

6. 早上好!= 早安!= 早!(Zǎoshang hǎo !)= (Zǎo ān !)= (Zǎo !) (Good morning)

7. 下午好!(Xiàwǔ hǎo !) (Good afternoon)

8. 晚上好!(Wǎnshang hǎo !) (Good evening)

9. 晚安!(Wǎn ān !) (Good night)

10. 拜拜!(Bàibai !) (Bye bye)

11. 再见!(Zàijiàn) (See you) * 여기서 뒤의 à는 /æ/ 발음

12. 下周见!明天见!稍后再见!(Xiàzhōu jiàn !) (Míngtiān jiàn !) (Shāohōu zàijiàn !)
(See you next week) (See you tomorrow) (See you after a while)

대화

A: 你好吗? (How are you?)
B: 我很好, 谢谢. 你呢?(I'm very fine. Thank you. How about you?)
A: 我也很好, 谢谢你. (I'm very fine, too. Thank you)

A: 很高兴认识你(= 认识你很高兴) (I'm very glad to know you)
B: 我也很高兴认识你(= 认识你我也很高兴) (I'm very glad to know you, too)

A: 谢谢! [xiè xie] (Thank you)
B: 不客气. [bù kè qi] (You're welcome)

A: 对不起. [duì bu qǐ] (I'm sorry)
B: 没关系. [méi guān xi] (That's all right)

* 张师傅,您上哪儿?Zhang shifu, nin shang nar? (장선생님, 어디 가십니까?)
(师傅는 직업이 있는 사람들에 일반적인 호칭; 선생님, 아저씨)
* 王阿姨,你吃饭了吗 ? Wang ayi, ni chi fan le ma? (왕아줌마, 식사하셨어요?)
(阿姨는 기혼여성에 대한 일반적인 호칭; 아줌마, 이모)
* 李婶,你去哪儿? Li shen, ni qu nar? (이씨아줌마, 어디 가세요?)
(婶은 어머니와 동년배이면서 비교적 젊은 기혼 여성을 부르는 말; 아줌마, 숙모)
* 陈嫂,上班啊? Chen sao, shang ban a? (진씨아줌마, 출근하세요?)
(嫂는 나이가 그리 많지 않은 기혼녀에 대한 호칭; 아줌마, 형수)

'中國語' 카테고리의 다른 글

중국어 입문 (6) - 조동사  (0) 2009.04.04
중국어 입문 (5)  (0) 2009.03.29
중국어 입문 (4) - 의문문  (0) 2009.03.23
중국어 입문 (3)  (0) 2009.03.18
중국어 입문 (1) - 발음  (0) 2009.03.05
2009. 3. 5. 08:03
중국어 공부 시작

중국어는 난생 처음 공부한다. 수없이 많이 봤던 홍콩 영화들 덕분에 누구나 한 번쯤 들어봤을 '쒜쒜', '니하오', '따꺼', '뚜이부치', '짜이지엔', '워아이니' 같은 단어나 문장들을 겨우 아는 정도의 진짜 생초보 수준에서 시작하기 때문에 오히려 크게 겁나는 것도 없고 걱정도 별로 없다. 다만 여러가지 참고가 될 수 있도록 일주일에 한 시간씩 배우는 중국어 공부 과정을 그때 그때 바로 블로그에 올려 볼까 한다.

중국어의 발음 기호 - 한어병음

가끔 인터넷에서 중국인들이 알파벳으로 대화를 나누는 걸 볼 때가 있다. 나는 그걸 단순히 화면에 한자가 표시되지 않기 때문이거나 또는 자판의 문제라고 생각했는데 그 알파벳들은 실은 한어병음이라고 불리는 발음 기호이고 중국어를 배우기 위해서는 알파벳으로 된 한어병음을 따로 익혀야 한다는 사실을 처음 알았다.

일단 자음(중국어로는 성모) 발음만 한 번 적어 보자면 bo po mo fo de te ne le ge ke he ji qi xi zhi chi shi ri zi ci si (뽀 포 모 풔 떠 터 너 러 꺼 커 허 찌 치 시 쯔 츠 쓰 르 쯔 츠 쓰 - 한글은 잊어 버릴까봐 내가 대충 비슷하게 적은 것인데 [b],[d]같은 몇몇 발음은 성조가 1성과 4성일 때만 된소리가 난다고 한다). 여기서 zhi chi shi ri는 평소 우리말에서는 매우 듣기 힘들지만 홍콩 영화에서는 들어 본 기억이 나는 발음인데 혀를 돌돌 말아 입천장에 댄 후 떼지 않고 내는 소리이기 때문에 계속 발음하다 보면 (특히 웃으면서 발음하면) 약간 바보(^^) 같다.

모음(중국어로는 운모)에서 특별히 눈에 띄었던 부분은 발음은 삼중 모음인데 표기는 이중 모음인 ui /uei/와 iu /iou/, 그리고 자음 없이 i, ü, u로 시작하는 이중모음이나 삼중모음에서는 i 대신 y, ü 대신 yu, u 대신 w로 표기하고 in, ing의 경우에도 y를 더하여 yin, ying으로 표기한다. 그래서 yu는 ü, yue는 üe이고 또 ju, qu, xu에서 u도 ü로 발음하기 때문에 쥐, 취, 쉬라고 읽는다.

참고로 정확한 중국어 발음을 듣고 연습하기 위해서는 아래 주소가 제일 좋은 것 같다.
http://file.e-chinaro.com/lms_files/pronun/dic.html

중국어의 억양 - 성조

중국어에 성조가 있다는 건 옛날 국어시간에 들었는데 이건 실제로 접하니까 상당히 어렵다! 그 이유는 성조 자체도 생소하지만 한자의 각 단어마다 다른 성조가 있다는 것이다. 성조에는 1, 2, 3, 4성과 경성이 있다고 한다. 경성은 중성적인 성조로 앞에 나오는 성조에 따라 높낮이가 결정되는데 대충 약하게 발음하라는 얘기밖에 귀에 들어오지 않았고 1, 2, 3, 4성은 55, 35, 214, 51처럼 숫자로 이해하니 그나마 수월한 느낌이었다. 그렇지만 성조가 서로 만날 때 억양이 바뀐다는 점도 까다롭게 느껴졌다. 예컨대 3성과 3성이 만나면 2성, 3성으로 발음해야 한다든지 3성 다음에 3성이 오지 않을 때 앞 3성은 214가 아닌 21로만 발음한다든지 하는 것 등이다. 다음은 성조에 따라 의미가 달라지는 단어의 예. mā 엄마, má 삼베, 마, mă 말, mà 욕하다, ma 의문문 만들때 쓰이는 허사.

중국어 발음 공부의 1차적 목표는 한어병음만 보고도 중국인처럼 읽을 수 있도록 하는 것이다. 그리고 차차 단어를 익히게 되면 한어병음 없이 한자만 보고도 읽을 수 있게 되겠지...

ā á ǎ à ē é ě è ī í ǐ ì ō ó ǒ ò ū ú ǔ ù ǖ ǘ

'中國語' 카테고리의 다른 글

중국어 입문 (6) - 조동사  (0) 2009.04.04
중국어 입문 (5)  (0) 2009.03.29
중국어 입문 (4) - 의문문  (0) 2009.03.23
중국어 입문 (3)  (0) 2009.03.18
중국어 입문 (2)  (0) 2009.03.11
prev"" #1 next